En Monster düt et Wåter stromen / A Monster makes the Water flow

Sassisk English Eyn van wearld höär oldste vortellingen (in al val, dår wy weyt van hebben dat e unmöynig old is), et geit mindestens 6000 jår torüch (man wårskynlik länger), is dee van sint Joris med de dråk. Okey, good, neet precys dee versioon, dee kümt uut de 11. eyw, meskeen. Wat sint Joris düt,…

Våder Vos geit når de Hanse / Godfather Fox goes to the Hansa

Sassisk Up to dit pünkt up disse blog, güng et eyd üm dee nüvere supernatuurlike weasens, dee uns düt grüwelen. Geysten, reasen, monsters, butenaerdse weasens, dämonen, düvels, en wat noch meyr. Mor vansülv geit neet elke volksvortelling allennig mor üm disse ard vrümde weasens. By volksvortellingen höären ouk såken as de fåbel. Fåbels binnen vortellingen…

Smyt Med de Byle! / Throw the Axe!

Sassisk Meyr as en jår haer gav et en blogpost van myn hand um rysen, dee höyvels in et landskop makeden. Eyrlyks, ik har my dår ouk en mål um publiceard in et tydskrivt Vertelcultuur in tydstyden haer. Mor good, in dee blogpost har ik my mor de hälvt van et geskicht daalgeaven. Dee twey…

En Kontinentåle Grendel? / A Continental Grendel?

Sassisk Mangs givt et lüde, dår ik höär um myn interesse um sassiske såken vortel, dee glöövt, dat et um et angel-sassisk geit, dat meint: oldengelsk. Vansülv is dat ouk styv interessant, mor doch neet myn primäre interesse. Disse vorwarring is begryplik. En bült lüde weyt höär, dat et in 4.-6. eyw de groute volkswandering…