En Monster düt et Wåter stromen / A Monster makes the Water flow

Sassisk English Eyn van wearld höär oldste vortellingen (in al val, dår wy weyt van hebben dat e unmöynig old is), et geit mindestens 6000 jår torüch (man wårskynlik länger), is dee van sint Joris med de dråk. Okey, good, neet precys dee versioon, dee kümt uut de 11. eyw, meskeen. Wat sint Joris düt,…

Starke Härm de (Anti?)held / Strong Härm the (Anti?)hero

Sassisk “Starke Haarm was ‘n groote kerel, wal ‘n kop grooter as ‘n aner mensk en stark – o hie was zoo stark. Doe hie nog hen school gunk, dus er gien jong met hum vecht’n, want hie kun ze aalmaol an. Gienien kun ‘t teeg’n hum holl’n. Laoter doe kun hie zoo wark’n, dat…

Med den Düvel to Ber up / Joining the Devil in Bed

Sassisk English Byglöyv – of superstitsioon – dat hev de ander. Ney, de såken wår of wy sülv glöyv an hebben, dat is geyn byglöyv. Dat is jüüst glöyv, lykas dat van de karke, of et is glyk de wårheid, süks as dat de wearld, tja, de wearld in kommen is döär en groute knal…

De Wisseldålder / The Exchange Thaler

Sassisk Nowdestyds heb ik van leasen (en skryven en undersök doon en lektsionearen en sükswat) myn arbeid måked. Dat is al good, dår ik my in myn kindstyd ouk gaern leasde. Benåm fantasy en science fiction güng ik my hard up. Dow ik noch en jungkearlty was, gav et eyn bokenserien, dee swår popular was:…

De Wilde Jacht / The Wild Hunt

Sassisk “Het spoekt op de heide; daor gun in het veld,Daor heur ij de hond’n, die bleekt met geweld.A’j lustert, a’j rondkiekt; dan weet ij het wal:En troep wilde jaogers met horengeschal.De peerde, die trappelt; zie guntert en snoeft.De kerels, die jaogt, dat zie klettert en stoeft.Zie soest deur de wolken, zie riedt in de…