Sassisk André Efftink holdet en bült van holt, dat hee van boumen syn arbeid van måked hev. Med syn wark seet hy vansülv heyl wat holt, man ouk andre såken. Üp en mål geit hee når süksen boum to, en seken sülvs. Man hee seet noch wat anders dår ouk: “‘Tot mien verrassing zag ik…
Tag: Niederdeutsch
De Wisseldålder / The Exchange Thaler
Sassisk Nowdestyds heb ik van leasen (en skryven en undersök doon en lektsionearen en sükswat) myn arbeid måked. Dat is al good, dår ik my in myn kindstyd ouk gaern leasde. Benåm fantasy en science fiction güng ik my hard up. Dow ik noch en jungkearlty was, gav et eyn bokenserien, dee swår popular was:…
Brennende Spoken: de Hel up Aerde / Burning Ghosts: Hell on Earth
Sassisk “Vrouger het ter es n doomnee west dij aan de zoep was. Jannever haar hom gladweg te pakken, zodat e haildal te gronde gong. Deur de drank kwam e ook tòt aander verkeerde dingen. “Op n duur wos e der gain road meer mit; hai is aan loop goan, aal mor wieder, en dou…
Seewyvkessturm / Mermaid Monsoon
Sassisk Dår eyn meyr en meyr volksvortellingen least, wurdet eyn såk swår düdlik: wy bünt neet allennig in de wearld. Et givt en heyle rits an weasens dee höär disse aerde med us deylen. Vansülv givt et de bisten, beident wild en tam, en oft is de grüp tüsken beident neet good up to holden….
Et Licht van de Doud / The Light of Death
Sassisk “… doe vuur n joar of wat teruw he’w nog wa iets zeen, ik zei, dat har wat met veur te maakn. De vrouw en ik hebt heb zeen, ne grote ballon, ne grote veurbal as t ware, zo opkomn, God, zeg he, mien zuster hef t zölfde zeen, zeg he, ik zeg, hoe…
Vöärloupen uut de Tyd / Omens about our Last Hour
Sassisk Vöärloupen. Et sel toch skyr weasen, as wy unse wyrd weyten kinnen döär wat of wy seen in de wearld um us hin? Et perbleam is, meynstyds doon wy neet een sood med dee vöärloupen dee vöär us loupen, en anders to låt. Of, villicht, berüsten wy uns in et onvormydelike. Kyk mor eyns…
